izumiutamaro’s blog

泉ウタマロの新しいブログです。よろしくお願い申し上げます。

精霊が息づく時

かすかに残る色彩にきらめく森。

Forêt reste faiblement
couleur chatoyante.

photo:06


冷気の中、
無言の時に浸り

Dans le froid,
Lorsqu'il est immergé dans le silence


photo:02



情熱を内に秘めて、

Gardé secret de la passion,


photo:03



愛しいものたちが足元を温める。

Nos
chers réchauffer les pieds


photo:04



森が眠る時、
見えない大気の中で
精霊が活動している。

Lorsque la forêt est endormi,
Dans l'atmosphère ne peut pas être vu
Saint-Esprit travaille.


photo:06



猫が眠る時、
見えない夢の中で
次のいたずらが画策されている。

Quand le chat dort,
Dans un rêve ne peut pas être vu
Suivant Mischief sont orchestrés.



photo:06



自宅近く、
くにたちの小さな森から
お届けいたしました。