izumiutamaro’s blog

泉ウタマロの新しいブログです。よろしくお願い申し上げます。

輝きを見せたいから

冬至を超えた太陽が
白いまなざしで世界を見つめる時、


Le soleil au-delà du solstice d'hiver
Fixant le monde quand on regarde le blanc,

photo:01


風は凍りつきながらも、
かすかに笑っている。

Malgré des vents de congélation,
Il a un faible sourire.


photo:07



夏の血潮はひそかに蓄えられ、

Summer sang est stocké dans le secret,

photo:04



地はその深くに命を蓄え、

La vie dans le magasin de terre profonde,



photo:05



猫は、いたずら心を蓄えている。

春を待ちながら。

Cat possède une blague esprit stockées.
Même si je attendre le printemps.


photo:08



そうして今日も

夕暮れが歌い、

こずえは紺色の闇を予感し、

Alors aujourd'hui
Le chant du soir,
Kozue prévoir l'obscurité de la couleur bleu foncé,


photo:10


雲は去って行くだろう。
明日のために。

Les nuages ​​s'en irait.
Pour demain.

photo:11

明日、
もう一度 輝くために。

Pour demain, montre-toi belle.







iPhoneからの投稿